直击深圳文博会|“立园满园”+“文化出川”+“科技赋能”,成都传媒发布三大文创领域合作清单
直击深圳文博会|“立园满园”+“文化出川”+“科技赋能”,成都传媒发布三大文创领域合作清单
直击深圳文博会|“立园满园”+“文化出川”+“科技赋能”,成都传媒发布三大文创领域合作清单从雪域高山(gāoshān)到热带雨林,从郑和故乡到世界遗产地,云南的生活方式,正走向世界。5月12日、15日,“有一种叫云南的生活——七彩云南周边行”文化旅游推介会先后在马来西亚(mǎláixīyà)吉隆坡和印度尼西亚雅加达举行,一张写满热情的“云南邀请函”,正向海外朋友递(dì)出(chū)。
此次活动由云南省文化和旅游厅(tīng)主办(zhǔbàn),旨在以文化交流推动(tuīdòng)文旅合作、以旅游推介促进民心相通。在马来西亚站,活动以“云香四海·云南邀您来串门”为主题,聚焦云南多彩的民族风情与生活方式,向(xiàng)马来西亚民众发出亲切的免签(miǎnqiān)邀约;在印度尼西亚站,则以“世界遗产(shìjièyíchǎn)面对面·文明互鉴手拉手”为主题,围绕世界文化与自然遗产的文旅发展展开深度对话(duìhuà)。活动累计吸引来自马来西亚、印度尼西亚的政府文化旅游部门、旅游协会、企业、侨界、媒体等(děng)各界代表580余人参加。
推介会上,云南昆明康辉旅行社(lǚxíngshè)(lǚxíngshè)(lǚxíngshè)分别与马来西亚新康泰旅行社、印尼新天地旅行社签署合作协议,推出“世界遗产游”“郑和航线”等特色旅游产品,覆盖普洱景迈山、红河哈尼(hāní)梯田、石林、澄江化石地、丽江古城、云南三江并流(bìngliú)保护区等多个世界遗产地,以及寻访郑和故乡(gùxiāng)等内容,特别推荐“星光·澜湄号”中老铁路跨境旅游列车产品,融合高端服务、非遗体验和民族文化探索。
在吉隆坡(jílóngpō),“感知云南”五感互动展区人气十足,嘉宾仿佛开启一场沉浸式的文化之旅。在视觉区,16个州(市)自然风光摄影展(shèyǐngzhǎn)和民族服饰打卡区相映成趣;听觉区中(zhōng),竹笛、章哈、葫芦丝的乐声回荡,不少嘉宾现场(xiànchǎng)尝试(chángshì)吹奏葫芦丝,笑称“像在热带雨林中踩着鸟鸣的节拍起舞”;在嗅觉区(xiùjuéqū),香料展台前围满观众(guānzhòng),咖啡(kāfēi)、草果、胡椒、玫瑰的香气混合交织,引来惊叹连连;味觉区的云南小粒咖啡、普洱茶、滇红茶及鲜花饼、酸角糕大受欢迎,让人赞不绝口;在触觉区,嘉宾亲手制作白族布扎、体验建水(jiànshuǐ)紫陶技艺,感受传统工艺的温度与文化的韵味。
在(zài)雅加达,旅游企业报名热烈,现场频频(pínpín)“加座”。多声部和声演唱的哈尼古歌、灵动奔放的花腰舞等轮番上演。特别设立的云南六大世界遗产展区吸引(xīyǐn)了众多嘉宾驻足和问询,他们在“古韵丽江”“寒武澄江”“梯韵(tīyùn)红河”等展陈前细细观赏(guānshǎng),透过一幅幅图片、一段段视频、一件件实物,“走进”云南,感知云南。
云报(yúnbào)全媒体记者 王欢
中国科学院昆明(kūnmíng)植物研究所山地未来研究中心副主编周凌祎:
当世界遗产“跳”进米线碗里(lǐ)
“谁能想到,世界遗产离我们只有一碗米线的(de)距离?”印度尼西亚推介会上,中国科学院昆明植物研究所山地未来研究中心(zhōngxīn)副主编(fùzhǔbiān)周凌祎与世界遗产“红河哈尼梯田文化景观”的故事抓住(zhuāzhù)了大家的耳朵和眼睛。
2008年春节,周凌祎去元阳拍摄梯田日出,凌晨4时摸黑出门,却发现早已有几十架相机守候。彼时,从昆明到(dào)元阳县需要7个多小时(xiǎoshí)车程,周凌祎说,哈尼梯田对人们而言,是(shì)照片(zhàopiān)里的绝美风景,也是长途跋涉的颠簸。
转折藏在一碗红米线(mǐxiàn)里。近年来,云南人爱吃的(de)米线中多了一种用元阳梯田红米制成(zhìchéng)的红米线。这片已有千年历史的梯田曾是中国古代贡米产地,产出的红米富含营养,口感独特。周凌祎说:“每次吃红米线,我都感到幸福——它让(ràng)世界遗产变得触手可及。”
随着高铁贯通,人们与元阳梯田的距离(jùlí)更近了。后来,周凌祎因工作频繁造访梯田,她发现(fāxiàn)梯田的永恒生命力源于哈尼族人民与自然的“共生之舞”——山顶森林蓄水,村寨废水发酵成肥料,鸭群除草,鱼粪肥田,形成零废弃的生态(shēngtài)循环(xúnhuán)。“这片(zhèpiàn)土地让文化遗产‘活’得如此具体。”周凌祎感叹。
如今,随着交通便利化与旅游业发展(fāzhǎn),元阳红米制作成的(de)红米线等特色产品跃入更广阔(guǎngkuò)的消费市场,而森林、村寨、梯田、水系“四素同构”的循环农业生态系统也为当代生态农业提供了活态范本。“文化遗产不是尘封的历史(lìshǐ),它可以活在餐桌上。”周凌祎说。
云报全媒体记者(jìzhě) 舒文
印尼旅游人阿(ā)妮塔·乌塔米:
解锁(jiěsuǒ)巴厘岛的幸福密码
阿妮塔·乌塔米是DWI旅游公司雅加达办公室经理,她和伙伴们一直致力于(zhìlìyú)向世界展现印度尼西亚独特(dútè)的自然之美与文化底蕴。
2012年被联合国教科文组织(liánhéguójiàokēwénzǔzhī)列为世界(shìjiè)文化遗产的苏巴克灌溉系统,是巴厘岛千年农耕文明的活态史诗,也是印度尼西亚著名的人文旅游(lǚyóu)景观之一。阿(ā)妮塔说,从孩童时看着水流穿过田野,到成年后投身生态旅游项目,她见证着苏巴克给当地带来的馈赠与(yǔ)发展。苏巴克不仅是一种技术,更是一种人与天地共处的生活方式。
阿妮塔介绍,苏巴克系统由水稻梯田和水渠、水坝、神庙等建筑物组成(zǔchéng),水源通常来自天然泉水或高山湖泊,通过(tōngguò)水渠流经并滋养着稻田。在此基础上,通过岛民协商(xiéshāng)和共识来公平、协调地进行水源分配,从而极大地提高了(le)作物产量和生产效率。
如今,这一延续千年的(de)体系依然充满活力,还开发成不少旅游项目。在(zài)这里,游客既能在梯田徒步和骑行,欣赏景观的同时(tóngshí)品尝传统佳肴,亦或享受露营。阿妮塔表示,希望能有更多游客来巴厘岛,探索(tànsuǒ)风光之美,了解这种灌溉系统的意义和价值。
云报全媒体记者 黄议娴(xián)
印尼(yìnní)TOMORO咖啡研发部经理雷宜勤:
在咖啡文化浓郁(nóngyù)醇厚的(de)印尼,TOMORO仅用两年时间,便开了600多家门店(méndiàn),跻身印尼第二大咖啡连锁品牌。说到成功的秘诀,印尼TOMORO咖啡研发部经理雷宜勤只回答了两个字——创新。
印尼人偏爱甜食,对棕榈(zōnglǘ)糖(táng)的甜味情有独钟。基于这种独特的味觉偏好,TOMORO大胆尝试在(zài)地化创新,推出棕榈糖拿铁。雷宜勤分享,除了对糖的创新运用,TOMORO还借鉴奶盖做法,打造出“云系列”饮品,海盐(hǎiyán)巧克力、海盐抹茶等单品广受欢迎。
谈及(tánjí)咖啡产业,雷宜勤(léiyíqín)十分关注云南(yúnnán)咖啡。“云南咖啡的种植历史超过100年。如今,云南精品咖啡备受国际(guójì)市场关注,云南已然成为新兴的咖啡产地。”他表示,“云南巧妙地将咖啡种植与文旅产业融合,游客走进遗产地里的咖啡庄园,既能品尝香醇咖啡,又能沉浸式领略当地独特的风土人情,这非常有意思(yǒuyìsī)。”
在雷宜勤看来,云南和印尼有着诸多共通之处:动人的(de)风景、多元的文化,以及优质的咖啡资源和世界文化遗产。“两地合作(hézuò),未来无限(wúxiàn)可期。”他坚信,咖啡不仅是饮品,更能成为连接两地的桥梁。
云报全媒体记者 姚程程(chéngchéng)
马来西亚国际郑和研究院院长(yuànzhǎng)张瑞发:
跟着郑和回他(tā)的家乡看看
“620年前,郑和船队在(zài)没有现代航海设备的(de)情况下,夜间(yèjiān)靠(kào)升起红白相间的灯笼,天气恶劣时以敲锣打鼓传递(chuándì)指令,在惊涛骇浪中开辟海上航线。”马来西亚国际郑和研究院院长张瑞发在推介会上分享这段历史时,言语中满是震撼。这支明代船队七下西洋,五次驻节马六甲,不仅带来了瓷器、丝绸,更将中华文明中“和谐包容(bāoróng)”的精神播撒到四方。
张瑞发感慨,如今马中两国已进入“说走就走”的新时代。今年4月,马中签署的互免签证协定让两国公民(gōngmín)持(chí)护照即可轻松往来。
“若郑和穿越到现代,我想他(tā)一定会先回云南昆阳老家看看。”张瑞发(zhāngruìfā)认为,滇池边爷爷带着郑和划小船的记忆,一定是他航海梦的起点(qǐdiǎn)。
在马来西亚,郑和的印记(yìnjì)早已融入当地文化(wénhuà)肌理。马六甲的三宝庙、三宝井,槟城汇集多种建筑风格的椰脚街……张瑞发认为,这正是郑和带来的多元共融精神的当代注脚。这些见证文明对话的地标,如今既(jì)吸引着研究历史的学者,也(yě)成为各国游客感受文化交融的打卡地。
云报全媒体(méitǐ)记者 陈晨
马来西亚(mǎláixīyà)舞狮艺术家萧斐弘:
狮头之下,是马中文化共同的(de)心跳
“舞狮不仅是传统,更是一种(yīzhǒng)精神的传递。”萧斐弘(xiāofěihóng)(xiāofěihóng)眼神坚定,语气温和。被誉为“马来西亚狮王”的萧斐弘,祖籍中国广东(guǎngdōng)潮州,自小便在鼓点与狮影中长大,如今,他将舞狮从一门家族技艺,打造成横跨马中两国的文化纽带。
“舞狮(wǔshī)这颗种子,从中国出发,在海外落地生根,开出属于我们的(de)花。”谈到马中(mǎzhōng)携手推动“舞狮”申报联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录(mínglù)时,萧斐弘眼中泛起光芒,他正是这项工作的核心推动者。
萧斐弘扎根本地传承舞狮技艺,吸引了世界各地的(de)舞狮爱好者慕名而来:有马来西亚不(bù)同族群的年轻人,也有来自法国、瑞典的国际弟子。他不只教舞狮的技艺,更教学(jiàoxué)员中华传统美德与品质。“我不一定能把每个(měigè)弟子都带成冠军,但希望(xīwàng)他们带着团结协作、刚健自强的精神走得更远。”
萧斐弘不断推陈出新,改良狮头工艺,创新高桩舞狮表演,让(ràng)这项技艺走上(zǒushàng)国际舞台,更被列入马来西亚国家非物质文化遗产名录。他也频繁与中国舞狮团队交流切磋,为马中联合申遗而(ér)奔走。他说:“文化传承(chuánchéng)需要根,但更要有方向。”
“我们说着不同的语言,但在(zài)狮头之下,跳(tiào)动的是同一颗热爱传统、向往未来的心。”萧斐弘相信,每一次狮子的腾跃,都是一场文化的共鸣。他说:“这(zhè)是我一生(yīshēng)中最幸福的事——让马中两国,在传统与创新的节奏中,跳出共鸣、跳向世界。”
云报全媒体记者(jìzhě) 王欢
怒江文旅创业者郁伍林(lín):
到怒江体验“哦得(dé)得”的生活
“欢迎朋友们来云南怒江体验‘哦得得’的(de)生活!”在马来西亚,郁伍林对当地朋友们发出(fāchū)了热情的邀约。这位来自福贡县匹河怒族乡(xiāng)老姆(lǎomǔ)登村的旅游创业者,携手伙伴,用开民宿、拍短视频、带游客徒步等方式推荐怒江。
2001年,郁伍林在自家老房子旁建起了仅有8张床位的“怒苏哩(sūlī)农家乐”,成为村里第一个吃上(shàng)“旅游饭”的人(rén)。“最开始是外地背包客来,他们说我们村自然(zìrán)风光秀丽、民族风情浓郁,特别适合发展乡村旅游。”
“老姆登村(dēngcūn)被称为‘云端上的村寨(cūnzhài)’,整个村子坐落在半山腰,脚下是奔腾的怒江大峡谷,村内是古朴漂亮的怒族传统建筑(jiànzhù),游客来到村里就能体验多样的民族(mínzú)风情。”郁伍林说,他们一家三代人有5个民族,从他们一家就能感受到丰富的民族文化。
作为怒族民歌(míngē)“哦得得”的省级非遗代表性传承人,为了(wèile)更好地传承非遗并推介家乡,他组建了“研学导师”团队,免费教授村民和大学生学习怒族器乐和民歌;他还将非遗展演、篝火晚会融入旅游体验。在他和村民们的共同努力(gòngtóngnǔlì)下,老姆登村的旅游业蒸蒸日上。郁伍林说(shuō):“仅2024年春节(chūnjié)期间,就接待游客1.8万人次。”
郁伍林期待:“我不只是带游客看风景,更要(gèngyào)让他们看见家乡的山河,记住(jìzhù)我们的笑容,欢迎大家常来玩!”
云报全媒体记者 姚(yáo)程程
马六甲唐宋普洱茶艺馆(cháyìguǎn)创办人林爱端:
每次泡茶,就像在和(hé)云南说话
“每次泡茶,就(jiù)像在和云南说话。”马来西亚(mǎláixīyà)马六甲普洱茶艺馆创办人林爱端感慨。10多年前,因对普洱茶的热爱,她踏上云南这片土地,自此云南茶香(cháxiāng)便渗入了她的生活。
她曾到云南系统学习茶知识,深入茶山(cháshān)向茶农学习制茶技艺,在云南普洱(pǔěr)景迈山、西双版纳易武茶山、大理无量山寻找千年野生茶。“这些经历不只是(zhǐshì)旅行,更是与土地、人情(rénqíng)、文化的对话(duìhuà)。”回到马来西亚后,她积极推广茶文化,走进学校、社团和社区,分享普洱茶知识与泡茶技艺。
一次在(zài)云南保山跟随茶农祭祖,看着大家在祖先墓前虔诚跪拜,林爱端开始(kāishǐ)思索她作为第五代马来西亚华人的根在何处。“我血脉的源头在中国。”怀着(huáizhe)这样的信念,她踏上寻根之旅,幸运地找回了失联多年的亲人,重拾断代的宗族情感(qínggǎn)。
“这(zhè)一切的起点,都来自一杯茶。”林爱端说,每当茶香升腾,她能感受到云南在诉说土地的厚重、人情的温度与文化的深远。这一片(yīpiàn)小小的叶子,是(shì)很多爱茶的人和云南深情的对话。
云报全(quán)媒体记者 陈晨
“五感”交织 邂逅云南(yúnnán)
彝族山歌、傣族调子、怒族弹唱回响在吉隆坡、雅加达(yǎjiādá)的会场,瞬间打开众人对云南的向往之门,这场以“五感(wǔgǎn)”为引的云南之旅由此(yóucǐ)启程。
悠悠茶香在会场中弥漫开来,马来西亚华人林爱端俯身轻嗅面前的(de)普洱茶,馥郁茶香让她眉眼舒展。此前钟情云南白茶的她,片刻舍不得离开“云南茶摊”。马来西亚电台主播黄家(huángjiā)瑜(yú)的味蕾被建水豆腐(shuǐdòufǔ)唤醒,活动现场的熟悉风味,让她不禁感叹:“我去过(qùguò)云南建水,那里就是有让人念念不忘的魔力!”
马来西亚站点活动前夕,配套活动“山海相约——‘有一种叫云南(yúnnán)的生活’剪纸艺术展(yìshùzhǎn)”在吉隆坡开展。大熊猫与马来虎(hǔ)结合的剪纸萌态十足,郑和(zhènghé)与宝船的剪纸工艺精湛,马来西亚剪纸艺术家张以腾在作品前驻足(zhùzú)良久。自幼因春节剪窗花、剪福字爱上剪纸艺术的他,如今将马来文化与中国元素融入创作。此刻,他凝视着这些承载(chéngzài)云南文化底蕴的剪纸作品,眼中满是赞叹。
印尼导游江励明动情分享:“我去过(qùguò)云南的大理、丽江、香格里拉,我们从小(cóngxiǎo)用云南白药,我们喜欢这里。”在看、听、嗅(xiù)、品、触云南中,众人仿佛已置身云南山水间。
云报全媒体记者(jìzhě) 陈晨
在吉隆坡的文旅推介会上,当地旅行社的朋友坐在我身旁,认真地问我:“从(cóng)吉隆坡到怒江(nùjiāng)怎么走?老姆登村要住几天合适?”我在草稿本上,分别画出了从吉隆坡飞往昆明、大理(dàlǐ),再到怒江的时间路线图,并把最近在怒江拍摄的视频(shìpín)和照片与她分享。
5月的吉隆坡(jílóngpō)和雅加达,空气潮湿而温暖,而云南带来的,则是一种舒缓的节奏。我们用(yòng)茶香开场,用歌舞传情,用一碗(yīwǎn)红米线、一个云端上的村庄、一杯咖啡香,讲述一个不遥远、很真实的云南。
比起现场几百人的(de)热闹,我更记得那些安静(ānjìng)却特别的画面(huàmiàn)——建水紫陶泥香在嘉宾指尖流转、剪纸艺术展上马来青年(qīngnián)眼中的光、舞狮表演团队里肤色语言各不相同的国际青年、邮箱里爆满的旅游企业报名邮件。
在这个“说走就走”的(de)时代,中国与马来西亚、印度尼西亚之间有了更(gèng)短的时差、更近(gèngjìn)的地理,但文化和目的地的温度,依旧需要时间与真诚慢慢炖煮。
云南很大,装得(zhuāngdé)下雪山、梯田与茶园;云南也很近,在茶汤(chátāng)和咖啡升起的热气里,在每一次“串门”里,悄悄走进了朋友心里。
作为记者,我见证了这份靠近,也期待着(zhe)这份靠近继续(jìxù)生根发芽。今天是一次“串门”,明天或许是一次重逢。我们带来了“有一种叫云南(yúnnán)的生活”,也带走了东南亚朋友最真切(zhēnqiè)的期待——“想去云南、想再去云南”。
从雪域高山(gāoshān)到热带雨林,从郑和故乡到世界遗产地,云南的生活方式,正走向世界。5月12日、15日,“有一种叫云南的生活——七彩云南周边行”文化旅游推介会先后在马来西亚(mǎláixīyà)吉隆坡和印度尼西亚雅加达举行,一张写满热情的“云南邀请函”,正向海外朋友递(dì)出(chū)。
此次活动由云南省文化和旅游厅(tīng)主办(zhǔbàn),旨在以文化交流推动(tuīdòng)文旅合作、以旅游推介促进民心相通。在马来西亚站,活动以“云香四海·云南邀您来串门”为主题,聚焦云南多彩的民族风情与生活方式,向(xiàng)马来西亚民众发出亲切的免签(miǎnqiān)邀约;在印度尼西亚站,则以“世界遗产(shìjièyíchǎn)面对面·文明互鉴手拉手”为主题,围绕世界文化与自然遗产的文旅发展展开深度对话(duìhuà)。活动累计吸引来自马来西亚、印度尼西亚的政府文化旅游部门、旅游协会、企业、侨界、媒体等(děng)各界代表580余人参加。
推介会上,云南昆明康辉旅行社(lǚxíngshè)(lǚxíngshè)(lǚxíngshè)分别与马来西亚新康泰旅行社、印尼新天地旅行社签署合作协议,推出“世界遗产游”“郑和航线”等特色旅游产品,覆盖普洱景迈山、红河哈尼(hāní)梯田、石林、澄江化石地、丽江古城、云南三江并流(bìngliú)保护区等多个世界遗产地,以及寻访郑和故乡(gùxiāng)等内容,特别推荐“星光·澜湄号”中老铁路跨境旅游列车产品,融合高端服务、非遗体验和民族文化探索。
在吉隆坡(jílóngpō),“感知云南”五感互动展区人气十足,嘉宾仿佛开启一场沉浸式的文化之旅。在视觉区,16个州(市)自然风光摄影展(shèyǐngzhǎn)和民族服饰打卡区相映成趣;听觉区中(zhōng),竹笛、章哈、葫芦丝的乐声回荡,不少嘉宾现场(xiànchǎng)尝试(chángshì)吹奏葫芦丝,笑称“像在热带雨林中踩着鸟鸣的节拍起舞”;在嗅觉区(xiùjuéqū),香料展台前围满观众(guānzhòng),咖啡(kāfēi)、草果、胡椒、玫瑰的香气混合交织,引来惊叹连连;味觉区的云南小粒咖啡、普洱茶、滇红茶及鲜花饼、酸角糕大受欢迎,让人赞不绝口;在触觉区,嘉宾亲手制作白族布扎、体验建水(jiànshuǐ)紫陶技艺,感受传统工艺的温度与文化的韵味。
在(zài)雅加达,旅游企业报名热烈,现场频频(pínpín)“加座”。多声部和声演唱的哈尼古歌、灵动奔放的花腰舞等轮番上演。特别设立的云南六大世界遗产展区吸引(xīyǐn)了众多嘉宾驻足和问询,他们在“古韵丽江”“寒武澄江”“梯韵(tīyùn)红河”等展陈前细细观赏(guānshǎng),透过一幅幅图片、一段段视频、一件件实物,“走进”云南,感知云南。
云报(yúnbào)全媒体记者 王欢
中国科学院昆明(kūnmíng)植物研究所山地未来研究中心副主编周凌祎:
当世界遗产“跳”进米线碗里(lǐ)
“谁能想到,世界遗产离我们只有一碗米线的(de)距离?”印度尼西亚推介会上,中国科学院昆明植物研究所山地未来研究中心(zhōngxīn)副主编(fùzhǔbiān)周凌祎与世界遗产“红河哈尼梯田文化景观”的故事抓住(zhuāzhù)了大家的耳朵和眼睛。
2008年春节,周凌祎去元阳拍摄梯田日出,凌晨4时摸黑出门,却发现早已有几十架相机守候。彼时,从昆明到(dào)元阳县需要7个多小时(xiǎoshí)车程,周凌祎说,哈尼梯田对人们而言,是(shì)照片(zhàopiān)里的绝美风景,也是长途跋涉的颠簸。
转折藏在一碗红米线(mǐxiàn)里。近年来,云南人爱吃的(de)米线中多了一种用元阳梯田红米制成(zhìchéng)的红米线。这片已有千年历史的梯田曾是中国古代贡米产地,产出的红米富含营养,口感独特。周凌祎说:“每次吃红米线,我都感到幸福——它让(ràng)世界遗产变得触手可及。”
随着高铁贯通,人们与元阳梯田的距离(jùlí)更近了。后来,周凌祎因工作频繁造访梯田,她发现(fāxiàn)梯田的永恒生命力源于哈尼族人民与自然的“共生之舞”——山顶森林蓄水,村寨废水发酵成肥料,鸭群除草,鱼粪肥田,形成零废弃的生态(shēngtài)循环(xúnhuán)。“这片(zhèpiàn)土地让文化遗产‘活’得如此具体。”周凌祎感叹。
如今,随着交通便利化与旅游业发展(fāzhǎn),元阳红米制作成的(de)红米线等特色产品跃入更广阔(guǎngkuò)的消费市场,而森林、村寨、梯田、水系“四素同构”的循环农业生态系统也为当代生态农业提供了活态范本。“文化遗产不是尘封的历史(lìshǐ),它可以活在餐桌上。”周凌祎说。
云报全媒体记者(jìzhě) 舒文
印尼旅游人阿(ā)妮塔·乌塔米:
解锁(jiěsuǒ)巴厘岛的幸福密码
阿妮塔·乌塔米是DWI旅游公司雅加达办公室经理,她和伙伴们一直致力于(zhìlìyú)向世界展现印度尼西亚独特(dútè)的自然之美与文化底蕴。
2012年被联合国教科文组织(liánhéguójiàokēwénzǔzhī)列为世界(shìjiè)文化遗产的苏巴克灌溉系统,是巴厘岛千年农耕文明的活态史诗,也是印度尼西亚著名的人文旅游(lǚyóu)景观之一。阿(ā)妮塔说,从孩童时看着水流穿过田野,到成年后投身生态旅游项目,她见证着苏巴克给当地带来的馈赠与(yǔ)发展。苏巴克不仅是一种技术,更是一种人与天地共处的生活方式。
阿妮塔介绍,苏巴克系统由水稻梯田和水渠、水坝、神庙等建筑物组成(zǔchéng),水源通常来自天然泉水或高山湖泊,通过(tōngguò)水渠流经并滋养着稻田。在此基础上,通过岛民协商(xiéshāng)和共识来公平、协调地进行水源分配,从而极大地提高了(le)作物产量和生产效率。
如今,这一延续千年的(de)体系依然充满活力,还开发成不少旅游项目。在(zài)这里,游客既能在梯田徒步和骑行,欣赏景观的同时(tóngshí)品尝传统佳肴,亦或享受露营。阿妮塔表示,希望能有更多游客来巴厘岛,探索(tànsuǒ)风光之美,了解这种灌溉系统的意义和价值。
云报全媒体记者 黄议娴(xián)
印尼(yìnní)TOMORO咖啡研发部经理雷宜勤:
在咖啡文化浓郁(nóngyù)醇厚的(de)印尼,TOMORO仅用两年时间,便开了600多家门店(méndiàn),跻身印尼第二大咖啡连锁品牌。说到成功的秘诀,印尼TOMORO咖啡研发部经理雷宜勤只回答了两个字——创新。
印尼人偏爱甜食,对棕榈(zōnglǘ)糖(táng)的甜味情有独钟。基于这种独特的味觉偏好,TOMORO大胆尝试在(zài)地化创新,推出棕榈糖拿铁。雷宜勤分享,除了对糖的创新运用,TOMORO还借鉴奶盖做法,打造出“云系列”饮品,海盐(hǎiyán)巧克力、海盐抹茶等单品广受欢迎。
谈及(tánjí)咖啡产业,雷宜勤(léiyíqín)十分关注云南(yúnnán)咖啡。“云南咖啡的种植历史超过100年。如今,云南精品咖啡备受国际(guójì)市场关注,云南已然成为新兴的咖啡产地。”他表示,“云南巧妙地将咖啡种植与文旅产业融合,游客走进遗产地里的咖啡庄园,既能品尝香醇咖啡,又能沉浸式领略当地独特的风土人情,这非常有意思(yǒuyìsī)。”
在雷宜勤看来,云南和印尼有着诸多共通之处:动人的(de)风景、多元的文化,以及优质的咖啡资源和世界文化遗产。“两地合作(hézuò),未来无限(wúxiàn)可期。”他坚信,咖啡不仅是饮品,更能成为连接两地的桥梁。
云报全媒体记者 姚程程(chéngchéng)
马来西亚国际郑和研究院院长(yuànzhǎng)张瑞发:
跟着郑和回他(tā)的家乡看看
“620年前,郑和船队在(zài)没有现代航海设备的(de)情况下,夜间(yèjiān)靠(kào)升起红白相间的灯笼,天气恶劣时以敲锣打鼓传递(chuándì)指令,在惊涛骇浪中开辟海上航线。”马来西亚国际郑和研究院院长张瑞发在推介会上分享这段历史时,言语中满是震撼。这支明代船队七下西洋,五次驻节马六甲,不仅带来了瓷器、丝绸,更将中华文明中“和谐包容(bāoróng)”的精神播撒到四方。
张瑞发感慨,如今马中两国已进入“说走就走”的新时代。今年4月,马中签署的互免签证协定让两国公民(gōngmín)持(chí)护照即可轻松往来。
“若郑和穿越到现代,我想他(tā)一定会先回云南昆阳老家看看。”张瑞发(zhāngruìfā)认为,滇池边爷爷带着郑和划小船的记忆,一定是他航海梦的起点(qǐdiǎn)。
在马来西亚,郑和的印记(yìnjì)早已融入当地文化(wénhuà)肌理。马六甲的三宝庙、三宝井,槟城汇集多种建筑风格的椰脚街……张瑞发认为,这正是郑和带来的多元共融精神的当代注脚。这些见证文明对话的地标,如今既(jì)吸引着研究历史的学者,也(yě)成为各国游客感受文化交融的打卡地。
云报全媒体(méitǐ)记者 陈晨
马来西亚(mǎláixīyà)舞狮艺术家萧斐弘:
狮头之下,是马中文化共同的(de)心跳
“舞狮不仅是传统,更是一种(yīzhǒng)精神的传递。”萧斐弘(xiāofěihóng)(xiāofěihóng)眼神坚定,语气温和。被誉为“马来西亚狮王”的萧斐弘,祖籍中国广东(guǎngdōng)潮州,自小便在鼓点与狮影中长大,如今,他将舞狮从一门家族技艺,打造成横跨马中两国的文化纽带。
“舞狮(wǔshī)这颗种子,从中国出发,在海外落地生根,开出属于我们的(de)花。”谈到马中(mǎzhōng)携手推动“舞狮”申报联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录(mínglù)时,萧斐弘眼中泛起光芒,他正是这项工作的核心推动者。
萧斐弘扎根本地传承舞狮技艺,吸引了世界各地的(de)舞狮爱好者慕名而来:有马来西亚不(bù)同族群的年轻人,也有来自法国、瑞典的国际弟子。他不只教舞狮的技艺,更教学(jiàoxué)员中华传统美德与品质。“我不一定能把每个(měigè)弟子都带成冠军,但希望(xīwàng)他们带着团结协作、刚健自强的精神走得更远。”
萧斐弘不断推陈出新,改良狮头工艺,创新高桩舞狮表演,让(ràng)这项技艺走上(zǒushàng)国际舞台,更被列入马来西亚国家非物质文化遗产名录。他也频繁与中国舞狮团队交流切磋,为马中联合申遗而(ér)奔走。他说:“文化传承(chuánchéng)需要根,但更要有方向。”
“我们说着不同的语言,但在(zài)狮头之下,跳(tiào)动的是同一颗热爱传统、向往未来的心。”萧斐弘相信,每一次狮子的腾跃,都是一场文化的共鸣。他说:“这(zhè)是我一生(yīshēng)中最幸福的事——让马中两国,在传统与创新的节奏中,跳出共鸣、跳向世界。”
云报全媒体记者(jìzhě) 王欢
怒江文旅创业者郁伍林(lín):
到怒江体验“哦得(dé)得”的生活
“欢迎朋友们来云南怒江体验‘哦得得’的(de)生活!”在马来西亚,郁伍林对当地朋友们发出(fāchū)了热情的邀约。这位来自福贡县匹河怒族乡(xiāng)老姆(lǎomǔ)登村的旅游创业者,携手伙伴,用开民宿、拍短视频、带游客徒步等方式推荐怒江。
2001年,郁伍林在自家老房子旁建起了仅有8张床位的“怒苏哩(sūlī)农家乐”,成为村里第一个吃上(shàng)“旅游饭”的人(rén)。“最开始是外地背包客来,他们说我们村自然(zìrán)风光秀丽、民族风情浓郁,特别适合发展乡村旅游。”
“老姆登村(dēngcūn)被称为‘云端上的村寨(cūnzhài)’,整个村子坐落在半山腰,脚下是奔腾的怒江大峡谷,村内是古朴漂亮的怒族传统建筑(jiànzhù),游客来到村里就能体验多样的民族(mínzú)风情。”郁伍林说,他们一家三代人有5个民族,从他们一家就能感受到丰富的民族文化。
作为怒族民歌(míngē)“哦得得”的省级非遗代表性传承人,为了(wèile)更好地传承非遗并推介家乡,他组建了“研学导师”团队,免费教授村民和大学生学习怒族器乐和民歌;他还将非遗展演、篝火晚会融入旅游体验。在他和村民们的共同努力(gòngtóngnǔlì)下,老姆登村的旅游业蒸蒸日上。郁伍林说(shuō):“仅2024年春节(chūnjié)期间,就接待游客1.8万人次。”
郁伍林期待:“我不只是带游客看风景,更要(gèngyào)让他们看见家乡的山河,记住(jìzhù)我们的笑容,欢迎大家常来玩!”
云报全媒体记者 姚(yáo)程程
马六甲唐宋普洱茶艺馆(cháyìguǎn)创办人林爱端:
每次泡茶,就像在和(hé)云南说话
“每次泡茶,就(jiù)像在和云南说话。”马来西亚(mǎláixīyà)马六甲普洱茶艺馆创办人林爱端感慨。10多年前,因对普洱茶的热爱,她踏上云南这片土地,自此云南茶香(cháxiāng)便渗入了她的生活。
她曾到云南系统学习茶知识,深入茶山(cháshān)向茶农学习制茶技艺,在云南普洱(pǔěr)景迈山、西双版纳易武茶山、大理无量山寻找千年野生茶。“这些经历不只是(zhǐshì)旅行,更是与土地、人情(rénqíng)、文化的对话(duìhuà)。”回到马来西亚后,她积极推广茶文化,走进学校、社团和社区,分享普洱茶知识与泡茶技艺。
一次在(zài)云南保山跟随茶农祭祖,看着大家在祖先墓前虔诚跪拜,林爱端开始(kāishǐ)思索她作为第五代马来西亚华人的根在何处。“我血脉的源头在中国。”怀着(huáizhe)这样的信念,她踏上寻根之旅,幸运地找回了失联多年的亲人,重拾断代的宗族情感(qínggǎn)。
“这(zhè)一切的起点,都来自一杯茶。”林爱端说,每当茶香升腾,她能感受到云南在诉说土地的厚重、人情的温度与文化的深远。这一片(yīpiàn)小小的叶子,是(shì)很多爱茶的人和云南深情的对话。
云报全(quán)媒体记者 陈晨
“五感”交织 邂逅云南(yúnnán)
彝族山歌、傣族调子、怒族弹唱回响在吉隆坡、雅加达(yǎjiādá)的会场,瞬间打开众人对云南的向往之门,这场以“五感(wǔgǎn)”为引的云南之旅由此(yóucǐ)启程。
悠悠茶香在会场中弥漫开来,马来西亚华人林爱端俯身轻嗅面前的(de)普洱茶,馥郁茶香让她眉眼舒展。此前钟情云南白茶的她,片刻舍不得离开“云南茶摊”。马来西亚电台主播黄家(huángjiā)瑜(yú)的味蕾被建水豆腐(shuǐdòufǔ)唤醒,活动现场的熟悉风味,让她不禁感叹:“我去过(qùguò)云南建水,那里就是有让人念念不忘的魔力!”
马来西亚站点活动前夕,配套活动“山海相约——‘有一种叫云南(yúnnán)的生活’剪纸艺术展(yìshùzhǎn)”在吉隆坡开展。大熊猫与马来虎(hǔ)结合的剪纸萌态十足,郑和(zhènghé)与宝船的剪纸工艺精湛,马来西亚剪纸艺术家张以腾在作品前驻足(zhùzú)良久。自幼因春节剪窗花、剪福字爱上剪纸艺术的他,如今将马来文化与中国元素融入创作。此刻,他凝视着这些承载(chéngzài)云南文化底蕴的剪纸作品,眼中满是赞叹。
印尼导游江励明动情分享:“我去过(qùguò)云南的大理、丽江、香格里拉,我们从小(cóngxiǎo)用云南白药,我们喜欢这里。”在看、听、嗅(xiù)、品、触云南中,众人仿佛已置身云南山水间。
云报全媒体记者(jìzhě) 陈晨
在吉隆坡的文旅推介会上,当地旅行社的朋友坐在我身旁,认真地问我:“从(cóng)吉隆坡到怒江(nùjiāng)怎么走?老姆登村要住几天合适?”我在草稿本上,分别画出了从吉隆坡飞往昆明、大理(dàlǐ),再到怒江的时间路线图,并把最近在怒江拍摄的视频(shìpín)和照片与她分享。
5月的吉隆坡(jílóngpō)和雅加达,空气潮湿而温暖,而云南带来的,则是一种舒缓的节奏。我们用(yòng)茶香开场,用歌舞传情,用一碗(yīwǎn)红米线、一个云端上的村庄、一杯咖啡香,讲述一个不遥远、很真实的云南。
比起现场几百人的(de)热闹,我更记得那些安静(ānjìng)却特别的画面(huàmiàn)——建水紫陶泥香在嘉宾指尖流转、剪纸艺术展上马来青年(qīngnián)眼中的光、舞狮表演团队里肤色语言各不相同的国际青年、邮箱里爆满的旅游企业报名邮件。
在这个“说走就走”的(de)时代,中国与马来西亚、印度尼西亚之间有了更(gèng)短的时差、更近(gèngjìn)的地理,但文化和目的地的温度,依旧需要时间与真诚慢慢炖煮。
云南很大,装得(zhuāngdé)下雪山、梯田与茶园;云南也很近,在茶汤(chátāng)和咖啡升起的热气里,在每一次“串门”里,悄悄走进了朋友心里。
作为记者,我见证了这份靠近,也期待着(zhe)这份靠近继续(jìxù)生根发芽。今天是一次“串门”,明天或许是一次重逢。我们带来了“有一种叫云南(yúnnán)的生活”,也带走了东南亚朋友最真切(zhēnqiè)的期待——“想去云南、想再去云南”。








相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎